Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Афіша
Сб, 01 червня 2024
12:38

Тачки (україномовна версія)

Тачки (україномовна версія)

Жанр: анімація
Студія: Walt Disney Pictures, США, 2006
Режисер: Джон Лессетер
Дублювання: Ольга Сумська, Остап Ступка, Олександр Ігнатуша, Юрій Коваленко, Євген Малуха, Андрій Середа
Час: 1 г. 56 хв.

Непереборне у своєму бажанні завжди і у всьому перемагати, гоночне авто "Блискавка" Маккуін раптом усвідомлює, що збився з шляху і застряг в маленькому глухому містечку Радіатор-Спрінгс, що знаходиться десь на трасі 66 в Каліфорнії.

Беручи участь в гонках на Кубок Поршня, де йому протистояли два дуже досвідчені суперники, Маккуїн абсолютно не чекав, що відтепер йому доведеться спілкуватися з персонажами зовсім іншого роду. Це, наприклад, Салі — шикарне Порше 2002-го року випуску, Док Хадсон — легковичок моделі «Гудзон Хорнет» 1951-го року випуску або Метр — іржава вантажівочка-евакуатор. І всі вони допомагають Маккуїну зрозуміти, що в світі існують речі, важливіші аніж слава, призи і спонсори...



Голубка  (22.06.06 13:32): для Серёженьки37: выйди, детка, на Трафальгарскую площать и ори что есть силы: "Английский ущербный и поганый язык"... тогда я может тебя пойму. Зачем ты бедный живёшь в той стране, которую ненавидишь Відповісти | З цитатою
Zina  (22.06.06 13:15): to Сергей37Днепр: откуда столько ненависти к украинскому языку, ты что даже гривнями боишся расплачиваться, кто тебе в голову вбил что "укра - погань ", и кто сказал что ты имеешь право так гнать на мой родной язык, у тебя наверное мозгов нет Відповісти | З цитатою
ALINA1981  (22.06.06 13:11): А для Сергей37Днепр
Украинцы это украинцы
И не важно, какой ты национальности. Ты живешь в этой стране.
Попробовал бы кто то так не уважать язык той строны в которой ты живешь, как это делаем мы.
Відповісти | З цитатою
ALINA1981  (22.06.06 13:08): Посмотрела Тачки в русской и украинской версии. Укр версия, действительно, во многом превосходит рус.
А для людей, которые живут в Этой стране и не в состоянии выучить ее язык, только одно пожелании - поскорей в школу.
Відповісти | З цитатою
козак  (22.06.06 13:01): Сергей37Днепр билеты на москву помочь купить или сам справишься??? Вали туда и там рассказывай что УКР. это отстой, а здесь извольте рот закрыть и оставить свои коментарии себе. Відповісти | З цитатою
cat  (22.06.06 12:58): leonardo кстати хочу напомнить что перевод на Украинский немалоизвесного сериала Альф был признан одним из лучших. Так что если переводчики оплошали это еще не факт что не нужно переводить на Укр. Відповісти | З цитатою
cat  (22.06.06 12:55): leonardo а где написанно что нельзя в кинотеатрах показывать фильмы на языке оригинала??????? Я бы например многие фильмы смотрел бы без перевода с удовольствием. Відповісти | З цитатою
leonardo  (22.06.06 12:27): Хочу выразить своё фе. Сам мульт не понравился. На мой взгляд для детей шутки не понятны, для взрослых не смешные. Почитав форум, специально сходил на украинскую версию. Полное разочарование. Один удачный момент перевода - Валера. И фсё. Только тупые украиномовные дублёры могли вклинить Гагарина в чисто американский продукт. Причём здесь Гагарин, если показывают вертолёт где-то в Техасе? Это даже не тупость, это убогость мысли. Я не потивник украинского, просто Тачки это не пример удачного дубляжа, скорее наоборот. А закон ведь требует дублировать и российские фильмы. И как можно будет смотреть 9 роту озвученную нашими? Маразм, свойственен нашей власти. Осталось только Порошенку спикером поставить и все заговорят по украински. Вопрос к Victor: если вы в курсе, в Швейцарии на каком языке фильмы демонстрируются? Там вроде бы тоже двуязычие, просто у нас русский очень преобладает Відповісти | З цитатою
Сергей37Днепр  (22.06.06 12:17): Ну вот сами во всем и расписались. Именно потому укра - погань - потому что звучит смешно и ущербно и где кроме мультика комедийного эту укру еще и использовать. А по поводу родного языка перебор. Немцы - это немцы и французы - это французы.
Возьмем фильм "Звездные войны-1 эпизод". Наврядли на укре возможно перевести так качественно как на русском языке, так что все эти восхищения про укру в этом мультфильме - дешёвый трёп.
Відповісти | З цитатою
Виталий_L  (22.06.06 11:20): Да, все супер!!!
Наши приукрасили переводом!! (Даже Гоблина вспомнил)
2Victor: Не слишком ли много восклицательных знаков? У Вас же в жизни все удачно (сколько стран!), откуда же столько злобы? Кто Вас обидел?
Відповісти | З цитатою
  «  3 4 5 6 7 8 9 10 11
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Примітка:
У розкладі можливі зміни. Будь ласка, уточнюйте інформацію за телефонами закладів, в яких відбуваються зазначені події.
Час сеансів у кінотеатрах може змінюватися без попередження!
Зверніть увагу, що зміна репертуару в кінотеатрах відбувається по четвергах.

Експорт афіші

copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті