Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Афіша
Сб, 29 червня 2024
12:32

Тарас Бульба

Тарас Бульба

Жанр: военно-историческая драма
Студии: Централ Партнершип, Telekanal Rossiya, FB-FX (costume armour)
Режиссер: Владимир Бортко
Сценарий: Николай Гоголь, Владимир Бортко, Игорь Митюшин
Композитор: Игорь Корнелюк
Продюсер: Рубен Дишдишян, Антон Златопольский, Сергей Шумаков
Оператор: Дмитрий Масс
Бюджет: $25 000 000
Слоган: «От любви до ненависти»
В ролях: Богдан Ступка , Владимир Вдовиченков , Игорь Петренко , Магдалена Мельцаж , Михаил Боярский , Даниэль Ольбрыхский , Владимир Ильин , Юрий Беляев , Ада Роговцева , Борис Хмельницкий
Продолжительность: 1 ч. 40 мин.


Середина XVI века. Великое Польское королевство вступило в золотую пору расцвета своего могущества. Огнем и мечом польская шляхта покоряет украинскую землю, повсюду насаждая свои порядки. Земли захватывались вместе с людьми, вольных крестьян прикрепляли к земле. Сюда, в низовье Днепра, стекались все, кто не желал ходить в польских холопах. Очень скоро Запорожье стало центром казацкой вольницы и головной болью великой империи. Вчерашние рабы, разбойники становились здесь хозяевами судьбы всего своего народа.

…Было у старого казака Бульбы два сына, гордость отца и запорожского казачества — младший Андрий и старший Остап. В боях под стенами Дубны не было их лучше. Но один предпочел выбрать себе другую судьбу — отречься от отца, брата и Родины ради прекрасной польской панночки. Другой остался добрым казаком, но был схвачен поляками и публично казнен. Не осталось больше сыновей у старого Тараса. Осталось только одно желание — отомстить.

Официальный сайт








  


Богдан  (06.04.09 12:06): Тем, кто тут отправляет к истории - учить ее (а также украинский язык наконец выучить в стране проживания) самим.

С Википедии:

\"Перерабатывая редакцию 1835 г. для издания своих \"Сочинений\" (1842), Гоголь внес в повесть ряд существенных изменений.
...
Серьезному переосмыслению подвергся образ Тараса Бульбы. Место в первой редакции, где говорится о том, что Тарас \"был большой охотник до набегов и бунтов\", заменено во второй следующим: \"Неугомонный, вечно он считал себя законным защитником православия. Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма\".
...
В первой редакции казаки не называются «русскими», предсмертные фразы казаков, такие как «пусть славится во веки веков святая православня русская земля» отсутствуют.\"

Продолжу в след.мессаге.
Відповісти | З цитатою
Sheva  (06.04.09 11:46): ... произведение превратилось в оружие информационной войны. Жаль.
Заметьте: все поляки говорят по-польски. Татары - по-татарски. А украинцы - по-русски. Прикольно. В общем-то нетрудно найти документальное подтверждение тому, что язык, на котором говорили казаки был гораздо ближе к современному украинскому.
Да, и еще по картине: польская панночка - супер-дрюпер. Глаз не оторвать.
Відповісти | З цитатою
Sheva  (06.04.09 11:26): Посмотрел «Тараса Бульбу». Что сказать - ощущения, как от американского фильма про советских: «Какие фаши доказателства?» (С). Картинка красивая, и вроде как действие правильное, но акценты расставлены совершенно по-дурацки. Весь фильм не проходило ощущение, что казаки сейчас заОкают по-рязански. Крайне не хватало украинского языка, крайне. Речи про «землю русскую» на третьей смерти казака вызвали в зале гомерический хохот - при всем уважении к умирающему; настолько нелепо это выглядело. А про «русского царя»... Ну понимаю я Гоголя, который переписал книгу под убеждением царской охранки. Но неужели сейчас никто не понимает идиотизма восхваления казаками тех, кто их уничтожил? Это или смешно, или трагично. Да, вроде и по тексту «второй редакции» снято, но НАСТОЛЬКО акцентировать на «русском»... Мне например первый вариант «Тараса» без этих пафосных речей гораздо ближе. Но, думаю, все объясняется титрами в начале фильма : при поддержке министерства культуры РФ. Жаль, что такое прекрасное Відповісти | З цитатою
Евгений  (06.04.09 11:23): А чего никто не обсуждает то,что евреев весь фильм называют жидами?:)Чего никто не возмущается,что нет такого народа-жиды? Відповісти | З цитатою
Слава  (06.04.09 10:57): Как экранизация повести Гоголя - пяць однозначно!!!

Просто как фильм - четверочка, но твердючая (при том что остальное кино в большинстве своем - дешевое пустое никчемство, недотягивающее даже до тройки)
Відповісти | З цитатою
toxic  (06.04.09 10:18): Фильм хороший, смотреть действительно лучше в кинотеатре. Немного напрягло обилие кровавых сцен. Тем, кто считал слова "русский" - читайте Гоголя, интересуйтесь историей. Відповісти | З цитатою
Милашка  (06.04.09 10:07): Я в восторге от фильма.
хоть и читала оригинал и знала чем дело закончится, но слез сдержать не смогла...хотя я редко плачу в кинотеатрах.
Игра актеров просто супер.
Фильм советую смотреть в кинотеатре -дома тех эмоций не получить.
жаль только что не на укр.языке (( так бы было совсем супер!!
Відповісти | З цитатою
Sleep-walker  (06.04.09 09:50): народ, и вправду.. вы ходили в кино, чтоб посмотреть экранизацию замечательного произведения или для того, чтоб считать слова "русский" в этом фильме, а потом обсирать его на форумах? Відповісти | З цитатою
Ed Each Ka  (06.04.09 09:22): Руський у часи козаків означало український, а те що зараз значить російське- тоді звалося московське. І зараз у Львові, Чернівцях тощо зберіглися центральні старовинні вулиці Руські, де здавна жив руський люд. Що то за руські? Москалів там на Галичині зроду не було (тоді менше 1%), це були українці, які є там і зараз. Назва Русь, руський була поступово прихватизована Московщиною, щоби асоціюватися у світі з великою спадщиною Київської Русі здебільшого за часів Катерини 2. Так що, друзі, давайте цікавитись своєю історію, бо, дякувати Богу, маємо рід і плем`я. Слава Україні-Русі! Відповісти | З цитатою
НеФанат  (06.04.09 00:16): Блин, ё-моё.
Думал фильм нас заставит задуматься, а он только дал повод для выяснения отношений:(
Как может человек, пишущий на русском языке говорить о том, что у нас мало общего с РФ?::( сам же ответил на этот вопрос когда писал на русском.
И ещё для наших псевдо - патриотов, во времена Тараса Бульбы, быть ПРАВОСЛАВНЫМ означало быть русским, именно потому не у Бартко, а у Гоголя много слов про про \"русскую землю\".
То что Путин с его пропагандой трактует это по-другому - так это вопрос к Путину, а не к повести - \"Тарарс Бульба\".
Відповісти | З цитатою
  «  24 25 26 27 28 29 30 31 32 33  »  »|
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Примітка:
У розкладі можливі зміни. Будь ласка, уточнюйте інформацію за телефонами закладів, в яких відбуваються зазначені події.
Час сеансів у кінотеатрах може змінюватися без попередження!
Зверніть увагу, що зміна репертуару в кінотеатрах відбувається по четвергах.

Експорт афіші

copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті