Є в музеї документ, що засвідчує маловідому назву обласного центру. У 1926-му році рішенням сесії Всеукраїнського центрального виконкому Катеринослав нарекли українською назвою середнього роду.
З нагоди Дня української писемності та мови зав.відділом «Музею історії місцевого самоврядування Дніпропетровської області» ДНІМ ім. Яворницького Максим Кавун розповів про те, як змінювалась українська мова, її норми та стандарти письма на території Дніпропетровщини з 18 сторіччя по сьогодення.
У фондах музею, що розташований на другому поверсі будівлі обласної ради, збереглись унікальні приклади української писемності. Це рукописні рапорти останнього кошового отамана Запорозької Січі й політичного діяча Петра Калнишевського, датовані 1768-м та 1772-м роком.
«Ці документи написані напівросійською, напівукраїнською мовою. Тут використовуються титулярні мовні звороти, які давно вийшли із вжитку. Це звертання у 5-6 слів на кшталт «Вашого превосходительства всепідданіший всенижайший всепокорніший слуга …». Також в тексті документу бачимо літеру «ѣ» (ять) та так звані виносні голосні. Це особлива форма правопису, коли приголосні пишуться внизу рядка, а голосні — нагорі. Через цю особливість української мови вкрай складно розшифровувати рукописи», — розповів Максим Кавун.Є в музеї й документ, що засвідчує маловідому назву обласного центру. У 1926-му році рішенням сесії Всеукраїнського центрального виконкому Катеринослав нарекли українською назвою середнього роду «Дніпро-Петровське».
«Така форма написання використовувалась 4-5 років, — зазначив історик. — Навіть збереглись вітальні листівки, де наше місто вказане як «Дніпро-Петровське». Згодом назву змінили на бездефісне «Дніпропетровське». А чоловічий рід «Дніпропетровськ» почали використовувати після Голодомору 1932-1933 рр»В 19 сторіччі, каже краєзнавець, наша область була полі лінгвістичною: крім української громадяни спілкувались російською, ідиш, французькою й німецькою мовами. А як виглядала українська мова на письмі можна побачити в газетах часів визвольних змагань 1917-1921 рр. Ці експонати збереглись в єдиному екземплярі.
«Є в музеї примірник газети українською мовою «Верходніпровська повітова земська газета» від 9 грудня 1918 року. Вона виходила тричі на тиждень й містила матеріали про революційні події в повіті. При чому тут є як політичні гасла, новини, вірші та проза. Це справді унікальна газета і контент в ній», — сказав Максим Кавун.Загалом експозиція Музею місцевого самоврядування займає понад 200 квадратних метрів, налічує тисячу експонатів та розповідає про самоврядні традиції Дніпропетровщини.
![]() |
Gorod`ській дозор |
![]() |
Фоторепортажі та галереї |
![]() |
Відео |
![]() |
Інтерв`ю |
![]() |
Блоги |
Новини компаній | |
Повідомити новину! | |
![]() |
Погода |
![]() |
Архів новин |
А вообще, у нас щас историю пишут те, кто пишут Википедию.
Напр, город Сталино (нынешний Донецк) короткое время назывался Сталин, в 90-е я читал фото соответствующего документа в к-то украинской газете. Но в Википедии об этом ни слова. Значит, этого не было. Так и с Днепром Відповісти | З цитатою