Об этом в комментарии газете «Сегодня» сообщила народный депутат от Партии регионов Елена Бондаренко.
«Сейчас едва ли не вся наша фракция задействована в разработке нового закона о языках, который до июня должен быть внесен в парламент и до конца месяца принят», - в частности сказала Бондаренко.
По ее словам, новый закон «снимет многие вопросы, включая языковые проблемы в образовании и кино». «Он будет вводить обязательное требование - спрашивать студентов и родителей учеников на каком языке они хотят учиться. Русский язык вернется и в суды», - отметила депутат.
Кроме того, министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник заявил изданию, что в Киеве уже действует норма, согласно которой для открытия русскоязычного класса нужно 15 заявлений родителей в одной школе.
Как известно, в своей программе Кабмин обещает решить языковые проблемы своих избирателей в октябре. Как отмечает издание, на весь Киев сейчас 7 русских школ, а большинство первых классов в школах в русскоязычных городах юго-востока - украиноязычные.
![]() |
Gorod`ській дозор |
![]() |
Фоторепортажі та галереї |
![]() |
Відео |
![]() |
Інтерв`ю |
![]() |
Блоги |
Новини компаній | |
Повідомити новину! | |
![]() |
Погода |
![]() |
Архів новин |
P.S. Ничего личного! Відповісти | З цитатою
Когда человек говорит конструктивно, приводит аргументы и не срывается на эмоции не возникает ощущения что тебе оппонирует бы*дло и назвать человека алкашем тоже не хочется. Славик же не только не мыслит альтернативно, а вообше не мыслит, он просто занимается спортивными полетами со стула, хотя если вы Славик - почему так разнится ваша риторика под разными никами? Відповісти | З цитатою
Как вы например относитесь к тому чтобы вообще убрать дубляж и крутить на языке оригинала? Слабо сэкономить деньги прокатчикам, удешевить билеты и получить удовольствие от реально качественного звука? Думается слабо! Идите, Славик, во дворик, там ваши друзья уже наливают. Відповісти | З цитатою
"Смотреть фильмы на том языке который хочет.."
А я вот хочу вообще без дубляжа смотреть. Львиная доля фильмов в оригинале имеет английскую озвучку, она ИМХО качественней перманентно похабной русской. В украинской озвучке всегда есть юмор и смотреть фильмы намного приятней. Если уж не на украинском - так на английском, у меня проблем с пониманием не возникнет, а у вас? Відповісти | З цитатою