Згоден
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтеся з тим, що ознайомилися з оновленою політикою конфіденційності та погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Дніпро » Новини міста і регіону
Ср, 05 червня 2024
02:58

НОВИНИ МІСТА І РЕГІОНУ

Украинский дубляж не стал помехой кассовым сборам

Украинский дубляж не стал помехой кассовым сборам
podrobnosti.ua
Поступления от кинопроката в Украине за первое полугодие 2008 года возросли на 6,3 миллиона гривен или на 4 % - до 151,5 миллиона гривен.

Об этом сообщили в международной ассоциации производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (MPA).

В соответствии с данным MPA, за первое полугодие прошлого года поступления от кинопроката в Украине составили 145,2 миллиона гривен.

По словам генерального директора кинопрокатной компании B&H Film Distribution Богдана Батруха, обнародованные MPA данные свидетельствуют о том, что на рынке кинопроката в Украине сегодня отсутствуют какие-либо негативные тенденции, он продолжает стабильно расти.

"Сегодня уже с уверенностью можно говорить, что отдельные заявления о каких-то проблемах с прокатом дублированных на украинский язык кинофильмов имели не экономический, а политический подтекст, и были сделаны либо далекими от реалий рынка людьми, либо просто циниками", - подчеркнул гендиректор B&H.

"Украинцы, как на западе, так и на юге, востоке страны продолжали и продолжают ходить в кинотеатры. А единственной проблемой, которая их действительно тревожит, является качество кинопродукции, которую они смотрят", - добавил Батрух.

Motion Picture Association (MPA) была основана в 1945 году для помощи международной киноиндустрии. Ассоциация является спонсором нескольких наград.

Членами МРА являются крупнейшие производители и дистрибьюторы фильмов в мире - Paramount Pictures, Sony Pictures, Universal City Studios, Walt Disney Studios, 20 Century Fox Film, Warner Bros и др.

Gorod.dp.ua на Facebook.


Draiff  (28.07.08 09:39): Андрей, Щас памру от смеха!! где ты видел нацию друг мой? Я лично не вижу.. и нескоро увижу. Дубляж чужих фильмов за неимение своих. Дерибан на всю страну от правительства до соседей, где каждый хочет друг у друга урвать кусок, заваленные мусором улицы и подьезды, жалкое подобие президента над которым все смеются, каждые четыре годы выбираем одних и теж зажравшихся уродов за не имением других, отсутствие элементарной культуры поведения ( покатайтесь в маршрутках), полное гробление окружающей среды, туберкулёз и спид. где нация? Почему в словении я вижу нацию, в чехии тоже, за польшу вообще молчу (я имею ввиду славян).У них нация- они одним миром все вместе думают как нация и делают как нация. А у нас нация вспоминаеться только в слезах президента о голодоморе .. других "достижений нации" я не вижу и не слышу..а нет соврал еще есть одно - тотальная коррупция на всех уровнях..ну точно как в Африке..токо извините там не нации, там племена..Кстати племена тоже имеют свой язык. Відповісти | З цитатою
Андрей  (28.07.08 01:23): Я думаю это правильно.Ведь мы живем где?На Украине!И мы должны смотреть фильмы на нашем родном языке,а не позориться перед какойто Россией.На моё мнение дубляж на украинском языке это нормально.Хватит ходить под россией,мы нация которая живем очень долго.Выводы делайте сами. Відповісти | З цитатою
Женя  (27.07.08 21:55): Какой мне смысл платить кучу денег за билеты, когда через время я смогу посмотреть этот фильм на укр. мове по телевизору. Если уж будет какая нибудь жгучая премьера, не беда! Да здраствует пиратство! И в этом нет ничего страшного если даже наш так называемый президент ходит с нелецензионным телефоном. Обидно, конечно, что мы с вами тут желчь друг на друга изливаем, а ведь это ничего не решит. Никто к этому не прислушивается и наше мнение никого не интересует, а доказывать Пете с Ваней, что крайности это плохо, довольно не благодарное дело. Відповісти | З цитатою
м  (27.07.08 04:42): Кино-это искусство дла Европи. Американское кино-однодневека Відповісти | З цитатою
vitaliy  (27.07.08 00:04): Aris, вопрос даже не в языке. Даже если вы будете переводить эти фильмы на на афганский или суахили - все равно ничего не изменится. Те фильмы, что показывают - их можно даже давать без звука. Вопрос в том, что люди, для которых создаются такие "бархатные" условия жизни импотентны. Они не создадут на своем языке ни ракеты, ни локомотива, ни автомобиля, ни прессформы ершика для унитаза. В мире язык, культура, наука и техника связаны непосредственно. Поэтому афганцы до сих пор ничего нового в культуре, науке и технике не создали, хотя имеют свой язык. Украина до развала будет паразитировать исключительно на продаже сырья. Я бы вас понял если бы вы со шреком решили бы все перевести на английский, но тоже были бы проблемы - ведь вы же не прошли исторический путь англо-саксов. Відповісти | З цитатою
махно  (27.07.08 00:01): А я вообще в кино не хожу,нафиг деньги тратить,раздобыл где-нибудь диск бесплатно и дома на dvd смотрю на каком хочу языке.
А вообще то мову надо знать и учить.Вон подавляющее большинство европейцев кроме своего родного ещё и ингиш знают,а мы от своего родного нос воротим.Не помню кто сказал:,,сколько языков ты знаешь-столько раз ты-личность!,,
Відповісти | З цитатою
Aris  (26.07.08 19:11): 356, а про права людей вы вообще-то лучше бы промолчали - они нарушались 17 лет. И ничего, все нормаль было. С тех пор как был переведен первый фильм на украинский язык, я не смог попасть ни на один украинский сеанс до сегодняшнего времени... Поэтому давайте вы теперь 17 лет потерпите ради справедливости, а потом поднимем вопрос о сеанмах на русском языке! Відповісти | З цитатою
Aris  (26.07.08 19:03): Elena, вот именно поэтому нужно показывать фильмы на одном языке... украинском. :) Так как большинству все равно на каком языке смотреть, а давать выбор, то традиционно по инерции люди пойдут на русский перевод. И вообще, Украина наконец-то получила возможность зарабатывать на этих переводах, а вы скандируете, чтобы эти деньги снова ушли в Москву... Підтримай вітчизняного виробника! Відповісти | З цитатою
Aris  (26.07.08 18:56): 356, просто может быть вас,недовольных, не так много как вам кажется... Моему поколению вообще с высокой башни валить на то, какой перевод. Я лично вообще не различаю разницы. И эти выкрики в кинотеатрах, типа "блин, он же на украинском!", исчезли через месяц... Так что действительно большой проблемы нет... И вообще, зря вы стулья ломаете.. Відповісти | З цитатою
ВВ  (26.07.08 13:22): Поэтому, если будет акция типа "в восточных регионах фильмы 50/50", я готов поддержать. Но если опять начнется .... нет, не буду повторять высказывания некоторых "горячих голов", то тогда, ребята, сами, без моего участия. Відповісти | З цитатою
  «  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Gorod.dp.ua не несе відповідальності за зміст опублікованих на сайті рецензій користувачів, тому що вони виражають думку користувачів і не є редакційним матеріалом.

Gorod`ской дозор | Обговорити тему на форумах | Розмістити оглошення

Інші новини:

ЗВЕРНИТЬ УВАГУ!
Популярні*:
 за коментарями | за переглядами

* - за 7 днів | за 30 днів | Докладніше
Цифра:
95
років театру ДраміКом

Джерело
copyright © gorod.dp.ua
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.

Про проект :: Реклама на сайті